Стоявшая рядом со мной Софи давилась от смеха, а священник обхватил голову руками. Он не верил своим ушам.
— Что вы сказали? — спросил часовщик, который растерялся не меньше.
— Предлагаю вам пятнадцать тысяч евро наличными, если вы согласитесь прямо сейчас приехать в Париж, чтобы восстановить машину Леонардо. Все расходы будут оплачены. Я куплю вам билет на TGV и предоставлю жилье.
— Вы что, рехнулись? — вскричал изумленный часовщик. — У меня же здесь мастерская!
— Подождите, — сказал я, — не кладите трубку.
Я схватил священника за руку:
— Вы и только вы сумеете его убедить. Скажите, что я говорю совершенно серьезно. Умоляю вас! Сделайте так, чтобы он приехал.
Я насильно вложил ему в руку телефон. Священник был совершенно ошарашен.
— Алло, Мишель? — забормотал он. — Да. Да, это мсье кюре. Нет, мсье Лувель говорит серьезно. Разумеется. Нет, это не розыгрыш.
Я взял Софи за руку и крепко сжал ее. Журналистка подмигнула мне.
— Вы просто скажите ей, что должны помочь мне с переездом в Рим, — продолжал священник. — Да нет же, небольшая ложь время от времени позволительна, я уверен, что этот грех вам простится, Мишель. А по возвращении вы подарите вашей супруге красивую безделушку, и она будет счастлива. С деньгами, полученными от мсье Лувеля, вы сможете это себе позволить. Хорошо. Хорошо. Конечно. Договорились.
Священник отдал мне телефон. Он был явно недоволен тем, что я заставил его так поступить.
— Часовщик согласился, — со вздохом сказал он.
Я сжал кулаки, празднуя победу.
— У вас есть телефон вашего отеля? — шепотом спросил я у священника.
Порывшись в кармане, он вручил мне карточку.
— Алло? — произнес я в мобильник. — Сейчас я вам все объясню. Вы позвоните мсье кюре, когда узнаете время отхода поезда, и я пришлю кого-нибудь встретить вас на вокзале. Постарайтесь приехать сегодня вечером, в крайнем случае завтра утром.
Я продиктовал ему телефон отеля.
— Огромное вам спасибо, мсье, я вам крайне обязан. Сколько времени вам понадобится, чтобы построить машину?
— Это очень сложная конструкция, знаете ли. И работать мне придется не в своей мастерской… Я постараюсь захватить с собой необходимые инструменты и кое-какие материалы, все, что у меня осталось от прошлого раза. Тогда мне понадобилось две недели, но сейчас дело пойдет быстрее, поскольку я уже делал эту машину.
— Мне нужно, чтобы вы построили ее за сутки.
— Да вы сумасшедший!
— Я плачу вам хорошие деньги. До скорой встречи, мсье.
Попрощавшись с ним, я отключил мобильник. Журналистка расхохоталась. Я превзошел самого себя. Действовал в манере самой Софи. Пер напролом. Я готов был поклясться, что она гордится мной. Действительно, после гонки на Северном вокзале я решил, что хватит нам плыть по течению, покоряясь воле обстоятельств. Если мы хотим благополучно завершить это дело, нам нужно любой ценой контролировать ход расследования, ни в коем случае не уступать инициативу.
Перестать быть пешками. Играть в свою игру.
Незадолго до восьми вечера мы наконец приехали в Со, к семейству Шевалье. Мне было приятно вновь окунуться в атмосферу спокойствия и комфорта их уютного коттеджа. Сейчас он превратился для меня в убежище. Это был почти свой дом. Место, куда всегда можно прийти.
Эстелла приготовила нам ужин, и уже у входа на нас пахнуло аппетитным запахом ее стряпни. Франсуа, судя по его виду, ждал нас большим нетерпением.
— Как все прошло в Лондоне? — спросил он, повесив наши пальто за дверью.
— Прекрасно. Подруга Софи приехала с нами. Будет нам помогать.
— Очень хорошо. У меня есть для вас кое-что новенькое, дети мои! — воскликнул он, пропуская нас в гостиную.
Там сидела Клэр Борелла. Увидев нас, она улыбнулась. Выглядела она отдохнувшей и более свежей, чем накануне. Судя по всему, чета Шевалье окружила ее самой нежной заботой.
Сняв верхнюю одежду, мы сразу уселись за стол. Франсуа был возбужден. Софи устроилась рядом со мной. Что касается Клэр, то у нее уже появилось привычное место справа от Эстеллы. Они разговаривали и переглядывались, как старые подруги.
— Ну, слушайте, — начал Франсуа, налив нам вина. — Я позвонил архивариусу парижского «Великого Востока», он уникальный библиофил, почти как твой отец, Дамьен. Словом, гениальный человек. В общем, поскольку вы ищете связь между вашей историей и «Великим Востоком», я рассказал ему о Йорденском камне. Так вот, представь себе, он подтвердил, что в библиотеке на улице Каде есть несколько документов на эту тему.
— Прекрасно! — воскликнул я.
— А что там такое, на улице Каде? — спросила Софи.
— Храм ложи «Великого Востока», — объяснил я, в кои-то веки проявив большую осведомленность, чем она.
— О, супер! — насмешливо бросила Софи. — Мы раздобудем информацию в самом гнезде секты!
— Это не секта! — взвился Франсуа.
— Не обращай внимания, — шепнул я, чтобы успокоить его.
— Ладно. В общем, если вы хотите, — продолжил он, — я могу провести вас туда завтра утром. С секретарем я договорился.
— Но при условии, что вы исподтишка не обратите нас в адептов! — не унималась Софи.
Франсуа невольно улыбнулся. Подавив раздражение, он решил включиться в игру.
— Бедное мое дитя, ни одна ложа не примет вас, так что не беспокойтесь, — парировал он.
— Но если говорить серьезно, — вмешался я, — не хотелось бы, чтобы у тебя возникли неприятности из-за всего этого.
— Нет-нет, все будет в порядке, пусть только твоя подруга не заводится…