— Мы и вправду сошли с ума, — шепнул я, склонившись к Софи.
Она жестом велела мне замолчать и подтолкнула меня к двери. Я сорвал полицейскую печать, обыкновенную клейкую ленту, повернул ключ в замке, и мы наконец вошли в дом.
— Нужно наклонять фонарики к полу, чтобы снаружи не увидели света, — тихо сказала Софи.
— Слушаюсь, шеф.
Дом был все еще раскален от пожара, и в нем очень сильно пахло гарью.
Я направился к двери, ведущей к лестнице в подвал. В это мгновение в кармане у меня зазвонил мобильник. Мы с Софи одновременно вздрогнули.
— Черт! — вскрикнул я, пытаясь как можно скорее вытащить мобильник из кармана.
Я узнал номер Шевалье и нажал на кнопку, закрыв глаза.
— Алло?
Это и в самом деле был Франсуа. Странное дело, мне вдруг захотелось присесть на корточки, словно это могло меня защитить…
— Да, Франсуа? Я не могу говорить громче, — выдохнул я в трубку. — Ты меня слышишь?
— Да, да, — заверил он.
Софи, видимо, совершенно успокоилась. Она жестом предложила мне потушить фонарик и присела рядом со мной.
— Ты знаешь, который час? — продолжал я.
— Да, прости, но я подумал, что с этими твоими историями ты вряд ли ляжешь очень рано. И потом, если бы ты лег, конечно, отключил бы мобильник… Вообще-то я хотел оставить тебе сообщение… Я тебе не помешал?
— Ну, в общем, нет, не то чтобы очень… У тебя есть новости?
Я услышал, как он вздохнул, и нахмурился.
— Что такое? — спросил я, стараясь не повышать голос.
— Скажем так, я наткнулся на очень странное совпадение в связи с «Бильдербергом».
— А именно? — поторопил его я.
— Похоже, совсем недавно среди его членов произошло нечто вроде раскола… Почти две недели назад. Очень крупный раскол. И одна из двух фракций смылась, прихватив кассу. Скандал вышел чудовищный. И мне дали понять, что я совсем не вовремя влез со своими вопросами. Но и это не все. Эти типы шутить не любят. Не знаю, куда ты сунул нос, но там воняет!
— Я полагал, что эти люди просто устраивали совещания…
— Я тоже так думал. Может быть, они и сами так думали. Но некоторые из них, похоже, слетели с тормозов. Не знаю, до какой степени и по какой причине. Я знаю только, что мой… информатор употребил слова «очень опасно» и попросил меня забыть об этом. Ты же понимаешь, что это лишь подстрекнуло мое любопытство, но вместе с тем я хочу предостеречь тебя, Дамьен…
— Понимаю…
— Ничего ты не понимаешь! Я не шучу! Если человек, которому я звонил, сказал «очень опасно», это именно и означает очень опасно.
— О'кей, о'кей, я все понял. Как бы там ни было, я уже изрядно вляпался…
— Дамьен, будет лучше, если ты приедешь в Париж и мы все это вместе обсудим. Обязательно следует привлечь полицию…
— Нет! — возразил я решительно и уже не шепотом. — Нет, ты никому об этом не скажешь, Франсуа, никому, слышишь? Если через неделю я ничего не узнаю, мы обратимся к властям, но пока ты должен обещать мне, что никому ничего не скажешь! О'кей?
Он вздохнул:
— Даю слово. Все это кажется мне абсолютно безумным, но слово я тебе даю.
— У меня есть свои резоны, старик. Доверься мне. Я уже кое-что выяснил о них. А ты знаешь, кто именно произвел раскол?
— На сей счет у меня нет никакой информации, Дамьен. Но ты, похоже, ввязался в игру больших людей. И вот тебе хороший совет: будь осторожен, — сказал он в заключение и повесил трубку.
Софи сжала мое плечо.
— Вы слышали? — спросил я ее.
— Почти все.
— Ну и что будем делать?
— Разве мы не решили осмотреть для начала этот подвал?
Я кивнул и прошел вперед. Лестницы уже не было. Я повел лучом из одного угла в другой. Все там почернело, валялись какие-то обломки, толстым слоем лежал пепел. Я присел на корточки, спиной ко входу и, ухватившись за порог, стал спускаться.
— Осторожно!
Софи схватила меня за руку и осветила пол подо мною, чтобы я мог увидеть, куда поставить ноги. К счастью, здесь было невысоко. Я спрыгнул.
— Жарко тут! — воскликнул я, потирая руки.
— Я иду к вам, — прошептала Софи.
— Нет, оставайтесь наверху, вы поможете мне выбраться отсюда. Незачем вам тут поджариваться. Дайте мне перчатки.
Она раскрыла рюкзак и протянула мне садовые перчатки, которые мы предусмотрительно взяли с собой в надежде, что они защитят нас от ожогов.
Пожарный не соврал. Пламя уничтожило почти все. Через несколько минут я понял, что продолжать поиски бесполезно. Но мне удалось найти три вещи в удовлетворительном состоянии. Первой была обгоревшая записная книжка, чьи листочки чудесным образом уцелели под толстой кожаной обложкой. Две других — картины Дюрера и Леонардо. Стекло почернело от копоти, но именно благодаря ему обе копии уцелели. Кое-где валялись обрывки бумаги, но у меня не хватило духу собирать эти клочки, которые мы, скорее всего, не сумели бы расшифровать. К тому же мне не терпелось покинуть дом. Я аккуратно уложил три реликвии в рюкзак и решил, что пора подниматься наверх.
— Думаю, больше мы здесь ничего не найдем, — объяснил я Софи, показав свои трофеи.
— Это уже кое-что… Даже если пока не вполне ясно, чем эти две картины могут нам помочь…
— Мне кажется, о гравюре что-то написано в заметках отца. Здесь я ничего не могу разглядеть, изучим их позднее, когда вернемся к вам.
Она помогла мне подняться. Мы молча вышли из дома, тщательно заклеили дверь полицейской лентой и быстрым шагом двинулись к машине. Похоже, никто не видел нас, и, когда Софи тронула с места «Ауди», я вздохнул с облегчением.